2016年8月2日星期二

女排閑譚005:丟一分,笑一笑


看女排多年,一直認爲中國女排的姑娘們缺乏笑容。

印象中,笑得最燦爛的是初出道時的木村沙織小姐。當其時的日本女排由於本身的硬實力,決戰一線球隊時輸多贏少。但不論日本隊輸分贏分,木村小姐都會免費奉上陽光燦爛的笑容,替球隊增添活力和生氣,然後再上前併。這位愛笑的姑娘日後果然成大器,兼且笑到最後。

幸運的是,新一代中國女排的姑娘們大部份都已經學會了笑,同時學會享受開心的排球。

其實,「笑」是自信的表現。贏波固然可以開懷大笑,輸波則更加要笑。一來可以減壓,舒緩緊張的情緒;二來可以讓隊友和對手都知道妳是有能耐和有信心的,必可追回這一分。輸波時,只有弱者才會哭喪著臉,走上「哀兵必敗」之途;強者則一笑置之,因爲他知道自己有實力、有信心,必可扭轉乾坤。

因此,爲博姑娘們一笑,作了一首打油詩。此詩一共四句,頭兩句爲:


丟一分,笑一笑,開心滿 fun 發球飄。
丟一局,笑一笑,無限鬥志正燃燒。


祈望女排姑娘們於比賽時記住要笑,即使丟一分、丟一局也要笑,如此才能笑到最後。

至於第三、四句,由於中國女排已兵發里約,爲怕壞了兆頭,暫且打住不發,希望女排姑娘們毋須用到此兩句。日後有機會定當自行補全。



笑傲雲
寫於2016年8月2日黃昏所有風球除下後

沒有留言:

發佈留言

留言請留名,言辭當自重。

翻番漢001:It was the best of times

英國維多利亞時代大文豪查理斯‧狄更斯(Charles DICKENS)於名著【雙城記】(A Tale of Two Cities)的卷首寫下了千古名句。在網上一搜尋,已有很多精彩的中文譯本。在下不才,今天牛刀小試。 這是最燦爛的時光, It was the best of...