訂閱:
發佈留言 (Atom)
翻番漢001:It was the best of times
英國維多利亞時代大文豪查理斯‧狄更斯(Charles DICKENS)於名著【雙城記】(A Tale of Two Cities)的卷首寫下了千古名句。在網上一搜尋,已有很多精彩的中文譯本。在下不才,今天牛刀小試。 這是最燦爛的時光, It was the best of...
-
昨天(2016-08-06)看里約奧運女排初賽B組中國對荷蘭,很遺憾中國隊以局數2:3輸了。好彩這不是淘汰賽,還是有機會的。 為了鼓勵女排姑娘們,就把之前的打油詩第三句登出來。以下就是這打油詩的頭三句: 丟一分,笑一笑,開心滿 fun 發球飄。 丟一局,笑一笑,無限...
-
截至巴西時間2016-08-14黃昏,所有里約奧運女排初賽B組第五天的賽事已經完成。B組的最後總積分爲: China 中國 Italy 意大利 Netherland 荷蘭 Puerto Rico 波多黎各 ...
沒有留言:
發佈留言
留言請留名,言辭當自重。